Anagram

6 12 2008

Anagram – miano wywodząca się od słów greckich: ana- (powyżej) a grámma (znak), oznacza słowo, wysłowienie ewentualnie całe sąd powstałe przez przestawienie liter lub sylab innego wyrazu ewentualnie zdania, wykorzystujące wszystkie litery (głoski albo sylaby) materiału wyjściowego. W czasopismach szaradziarskich pojawiają się zadania polegające na odgadnięciu wykreskowanego anagramu na podstawie wierszowanego komentarza, a oraz anagramy rysunkowe polegające na ułożeniu hasła z wszystkich liter właściwego określenia rysunku. Formami spokrewnionymi z anagramem są stenoanagram, egzoanagram i endoanagram.

Najprostszy anagram to poukładanie liter w odwrotnej kolejności, np. kebabbabek. Przykładem jednego z prostych przestawień jest inwersja sylab w wyrazie ranty, dająca anagram: tyran. Przestawiając pojedyncze litery możemy przyjąć np. anagram narty.

W 1998 Barbara i Adam Podgórscy w swoim Vademecum szaradzisty (Oficyna Kurpisz) w charakterze rekordowy podało anagram składowy z 16 elementów: urok, Arska, raska, sarka, askar, kasar, Raksa, sakra, Arkas, Araks, Karsa, rakas, Karas, Sakar, Skara, Askra. Nie powinno się go niemniej tyczyć się w charakterze niezmiennik, albowiem przybywa zarówno słów, gdy i metod wyszukiwania. Nuże choćby w podanym “rekordzie” wnikliwy czytelnik zauważy niedostatek jednego potocznego wulgaryzmu.

Spis treści

//

Słynne anagramy

  • pytanie Piłata Quid est veritas? (Co to jest prawdziwość?) i oddźwięk Jezusa Vir est qui adest (Człowiek, kto stoi poprzednio tobą)
  • Salvador Dali - Avida Dollars (spragniony na dolary); ksywka nadane przez André Bretona będącemu u szczytu popularności malarzowi
  • François Rabelais ogłosił Gargantuę i Pantagruela jak Alcofribas Nasier
  • Lutni, ujaw mi! – Julian Tuwim
  • Mr. Mojo Risin – Jim Morrison
  • Tom Marvolo Riddle – I am Lord Voldemort
  • postać z filmu Samotni Strzelcy, włamywaczka Yves Adele Harlow – to anagram nazwiska Lee Harvey Oswald
  • Hrabia Olaf (ang. Count Olaf) - Al Funcoot

Przykładowe anagramy z łamów czasopism szaradziarskich

  • „Dla ciebie blasków promienistą tęczę
    Rozlałem w oddaleniu! na zachodzie wilgotnym” –
    – Rzekł Bóg do wieszcza – „Na rzecz ciebie się męczę,
    A tyś _ _ _ _ _ _ _ _ ?”

    _ _ _ _ _ _ _ _ odrzekł, niezbyt zręcznie może:
    – „Niewesoło mi, Boże…”.

  • Gdy do krzyżówek
    Pokup słówek
    – jakąś miejsce bądź _ _ _ _ _ _ _ _ –
    _ _ _ mam do tego,
    Wartościowy kolego,
    i _ _ _ / _ _ _ _ _ _ _ _ wiem notorycznie wszystko.

  • Tak…! pląsasz doskonale…
    Natomiast zrozum: _ _ _ _ / _ _ _ / _ _ _ _ _ !
    Tu się liczą gole –
    Nie samby, muzyka rockowa and rolle,
    Mazurki, habanery…
    Strzel gola, do cholery!

    W swą gwiazdę wierzysz święcie,
    A jesteś _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .

Powyższe przykłady to typowe zadania z czasopisma szaradziarskiego. W pierwszym droga składa się z dwóch wyrazów: “żałobny” i “marzyciel”, w drugim obejmuje dubel ciągi wyrazów “godność, kiepełe” zaś “bez słownika”, w trzecim oraz anagramem fragmentu “widowisko sportowe nie sztuka baletowa” jest słowo “beztalenciem”.

Zobacz też

  • palindrom
  • ambigram
  • Cyrus Smith jak quasi-anagram

Przypisy

  1. ↑ miesięcznik “Przejście”, nr 1, 4/5 i 6/7 z 1998 r.

Kategorie: Językoznawstwo • Rozrywki umysłoweUkryta kategoria: Zalążki artykułów


Actions

Informations

Leave a comment

You can use these tags : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>